Centrifugace
v laboratoři – druhy centrifug, základní pracovní postupy.
Seznam
souvisejících dokumentů a textů
Návod na obsluhu
centrifug a centrifugaci krví k jednotlivým druhům centrifug
Místní provozní řády Sušické nemocnice s.r.o.
Směrnice
provozně – technické Sušické
nemocnice s.r.o.
Název přístroje a
identifikace
Druhy centrifug
používaných na OKBH Sušické nemocnice s.r.o.
MPW 352
Eppendorf 5702
Eppendorf minispin
Princip
Odstředivka je
přístroj, který využitím relativní odstředivé síly umožní oddělení krvinek od
séra nebo plazmy. Do rotoru odstředivky se symetricky (vyváženě) umístí sudý
počet vzorků odstřeďovaných, nastaví se volitelné parametry (rychlost otáček
rotoru, doba odstřeďování, teplota chlazení) a provede se odstředění. Velikost
odstředivé síly závisí na poloměru otáčení a počtu otáček za minutu.
Definice a
terminologie
Laboratorní
odstředivky jsou konstruovány ve tvaru kompaktního kvádru. Horní stranu uzavírá
odklopné víko, pod nímž je přístupný prostor rotoru s kyvetami (výkyvné nebo v
bubnu) pro umístění odstřeďovaných vzorků. Ovládací prvky jsou obvykle umístěny
na přední stěně.
Volitelná
nastavení RPM - rychlost otáček rotoru (ot/min) Délka odstřeďování (min)
Relativní odstředivá síla
(RCF) se vypočte podle vztahu
RCF =1,118 * 10-5
* r * n2
kde
r = rameno v cm,
měří se od středu rotoru ke dnu zkumavky (při vyklopeném rameni),
n = otáčky za
minutu.
Místo provádění
postupu
Sušická nemocnice s.r.o.
Oddělení klinické biochemie a
hematologie, Chmelenská 117, 34201 Sušice
Bezpečnostní aspekty
Místní provozní řády Sušické
nemocnice s.r.o.
Směrnice provozně – technické Sušické
nemocnice s.r.o.
-
při práci je nutné dodržovat předpisy a zásady práce s
infekčním materiálem a to nejen přímo při zacházení se vzorky biologického
materiálu ale i při manipulaci s centrifugou, s kyvetami a vložkami.
-
bezpečnost centrifugy může být zaručena pouze tehdy,
je-li provozována přesně podle návodu a případné opravy jsou prováděny pouze
autorizovaným servisem
-
pracovník musí být seznámen s návodem před uvedením
přístroje do provozu
-
centrifuga musí být umístěna na pevné podložce
-
kyvety nesmí být přeplňovány nad povolenou kapacitu
-
centrifuga může být uvedena do chodu pouze, jsou-li
kyvety vyváženy v přijatelném rozmezí - rotory a kyvety nemají vykazovat zřejmé
známky koroze nebo mechanického poškození
-
v případě poruchy uzavíracího mechanismu centrifugy se
nikdo nesmí dotýkat rotoru, dokud se úplně nezastaví
-
nesmí být překročeny maximální přípustné otáčky (RPM),
které jsou uvedeny ve specifikaci centrifugy - rotor centrifugy musí být
správně nainstalován a zajištěn
-
je zákaz otvírání víka centrifugy při chodu přístroje
-
při rozbití zkumavky nutno ihned odstranit všechny
střepy a biologický materiál uvnitř kyvety centrifugy
Teorie, použití,
předpoklady provádění postupu
U některých separací
pomocí centrifugace je předepsán počet otáček rotoru za minutu (n), u jiných je
naopak uvedena hodnota relativní odstředivé síly (RCF, viz výše). Rotor je
konstruován tak, že maximální povolené otáčky jsou vztaženy na kapaliny,
jejichž specifická hustota nepřesahuje hodnotu 1200 kg/m^3. Látky s vyšší
specifickou hustotou musí být odstřeďovány při snížené rychlosti, kterou lze
vypočítat podle vzorce:
1200
otáčky redukované
= *
M
S
kde S = skutečná
hodnota specifické hustoty a M = maximální otáčky.
Centrifugy jsou
používány výhradně dle jednotlivých návodů výrobců centrifug.
Přídavná zařízení
Každá centrifuga
je vybavena kyvetami a vložkami do kyvet. Kyvety a vložky nejsou pro danou
centrifugu zaměnitelné! Zatížení centrifugy je třeba vyvážit staticky a
dynamicky!
Centrifuga MPW 352
je vybavena přídavnými šroubovacími kryty na kyvety.
Reagující
substance, nosná media, pomocná činidla
Dezinfekční
prostředek
Spotřební materiál
Firemní mazivo
kat. č. 70006692 pro mazání závěsných úchytů kyvet
Kalibrace a
kontrola činnosti
Údržba
-
dezinfekce centrifugy se provádí každý den běžně
používanými dezinfekčními prostředky, záznam o údržbě se zapisuje do F33 Pravidelná údržba přístrojů
-
pokud dojde k rozbití zkumavky, nutno odstranit všechny
střepy a zbytky biologického materiálu a kyvety řádně vymýt a dezinfikovat
-
1 x týdně se kyvety a vložky namáčí do 1% roztoku
Disclean extra 1% na 15 min
-
u centrifug s výkyvným rotorem musí být závěsné úchyty
kyvet lehce namazány tukem, aby se zamezilo jejich trhavému pohybu. Mazání se
provádí 1x týdně. Nejprve odstraníme lihobenzínem zbytky starého tuku na rotoru
i na kyvetách. Poté namažeme novým tukem.
Pracovní postup
1. Rotory pro výkyvné
kyvety
-
u křížových rotorů musí být každá pozice osazena kyvetou
-
protilehlé pozice musí být osazeny kyvetami stejné
hmotnostní třídy, proto si je značíme
-
rozložení zkumavek v adapterech (vložkách) musí být
symetrické a rovnoměrné
-
protilehlé pozice osazovat stejnými a stejně plněnými
zkumavkami
-
při částečném osazení zkumavky v adapterech osazovat
symetricky
-
pozor na délku zkumavek a jejich rozbití při výkyvu
během centrifugace
2. Bubnové rotory
-
u těchto rotorů je nutné zvláště dodržovat pravidla
osazení kyvet a adapterů, to znamená všechny
kyvety a adaptery mít označené a dodržovat pořadí
Řízení kvality
Validace centrifug
je prováděna 1x ročně servisním technikem.
Literatura
Uživatelské
manuály jednotlivých centrifug
Stručný popis
postupu
Obecný postup při
centrifugaci:
1. Při centrifugaci
musí být nádobky vyvážené a umístěné symetricky tak, aby se co nejméně
zatěžovaly závěsy rotoru (pokud je rotor výkyvný).
2. Odstřeďované
zkumavky vložíme do centrifugy, nastavíme čas a velikost otáček, centrifugu
uvedeme do chodu.
3. Po uplynutí času centrifugace
vyčkáme na zvukový signál, po kterém je možno víko centrifugy otevřít.
Manipulace s
materiálem určeným k centrifugaci (krve):
-
krve nabrané do zkumavek s gelem nebo separátorem se
centrifugují přímo (i se zátkou),
-
pokud je po centrifugaci plazma oddělena od krvinek po
celé ploše zkumavky, používá se k dalšímu zpracování přímo tato primární
zkumavka,
-
pokud je třeba oddělit sérum od krvinek, předem označíme
identifikačním štítkem plastovou zkumavku, a teprve poté sérum odlijeme
-
pokud je sérum (plazma) odděleno nedostatečně, je nutno
tuto zkumavku znovu zcentrifugovat
krev na biochemická vyš.( MPW 352) 15 minut při 3800 otáčkách/min
koagulační vyšetření ( MPW 352)
15 minut při 3800 otáčkách/min
mikrozkumavky Sarstedt (Eppendorf minispin) 1 minutu při 12800 otáčkách/min
moč na vyšetření močového sedimentu (Eppendorf 5702) 10 min při 2000 otáčkách/min
imunohematologická vyšetření (MPW 350e) 10 minut
při 3800 otáčkách/min
Autorské poznámky
Doporučení,
recenze, schválení
Vypracoval: Eva Žitníková, Eva
Bernatová
Schválil: RNDr. Eva Fedorová