OSN-SAbstraktOSN-E

Centrifugace v laboratoři – druhy centrifug, základní pracovní postupy.

 

OSN-SSeznam souvisejících dokumentů a textůOSN-E

Návod na obsluhu centrifug a centrifugaci krví k jednotlivým druhům centrifug

Místní provozní řády Sušické nemocnice s.r.o.

Směrnice provozně – technické Sušické nemocnice s.r.o.

 

 

OSN-SNázev přístroje a identifikaceOSN-E

Druhy centrifug používaných na OKBH Sušické nemocnice s.r.o.

MPW 352

Eppendorf 5702

Eppendorf minispin

 

OSN-SPrincipOSN-E

Odstředivka je přístroj, který využitím relativní odstředivé síly umožní oddělení krvinek od séra nebo plazmy. Do rotoru odstředivky se symetricky (vyváženě) umístí sudý počet vzorků odstřeďovaných, nastaví se volitelné parametry (rychlost otáček rotoru, doba odstřeďování, teplota chlazení) a provede se odstředění. Velikost odstředivé síly závisí na poloměru otáčení a počtu otáček za minutu.

 

OSN-SDefinice a terminologieOSN-E

Laboratorní odstředivky jsou konstruovány ve tvaru kompaktního kvádru. Horní stranu uzavírá odklopné víko, pod nímž je přístupný prostor rotoru s kyvetami (výkyvné nebo v bubnu) pro umístění odstřeďovaných vzorků. Ovládací prvky jsou obvykle umístěny na přední stěně.

 

Volitelná nastavení RPM - rychlost otáček rotoru (ot/min) Délka odstřeďování (min)

Relativní odstředivá síla (RCF) se vypočte podle vztahu

 

RCF =1,118 * 10-5 * r * n2

kde

r = rameno v cm, měří se od středu rotoru ke dnu zkumavky (při vyklopeném rameni),

n = otáčky za minutu.

 

OSN-SMísto provádění postupuOSN-E

Sušická nemocnice s.r.o.

Oddělení klinické biochemie a hematologie, Chmelenská 117, 34201 Sušice

 

OSN-SBezpečnostní aspektyOSN-E

Místní provozní řády Sušické nemocnice s.r.o.

Směrnice provozně – technické Sušické nemocnice s.r.o.

 

 

-          při práci je nutné dodržovat předpisy a zásady práce s infekčním materiálem a to nejen přímo při zacházení se vzorky biologického materiálu ale i při manipulaci s centrifugou, s kyvetami a vložkami.

-          bezpečnost centrifugy může být zaručena pouze tehdy, je-li provozována přesně podle návodu a případné opravy jsou prováděny pouze autorizovaným servisem

-          pracovník musí být seznámen s návodem před uvedením přístroje do provozu

-          centrifuga musí být umístěna na pevné podložce

-          kyvety nesmí být přeplňovány nad povolenou kapacitu

-          centrifuga může být uvedena do chodu pouze, jsou-li kyvety vyváženy v přijatelném rozmezí - rotory a kyvety nemají vykazovat zřejmé známky koroze nebo mechanického poškození

-          v případě poruchy uzavíracího mechanismu centrifugy se nikdo nesmí dotýkat rotoru, dokud se úplně nezastaví

 

-          nesmí být překročeny maximální přípustné otáčky (RPM), které jsou uvedeny ve specifikaci centrifugy - rotor centrifugy musí být správně nainstalován a zajištěn

-          je zákaz otvírání víka centrifugy při chodu přístroje

-          při rozbití zkumavky nutno ihned odstranit všechny střepy a biologický materiál uvnitř kyvety centrifugy

 

OSN-STeorie, použití, předpoklady provádění postupuOSN-E

U některých separací pomocí centrifugace je předepsán počet otáček rotoru za minutu (n), u jiných je naopak uvedena hodnota relativní odstředivé síly (RCF, viz výše). Rotor je konstruován tak, že maximální povolené otáčky jsou vztaženy na kapaliny, jejichž specifická hustota nepřesahuje hodnotu 1200 kg/m^3. Látky s vyšší specifickou hustotou musí být odstřeďovány při snížené rychlosti, kterou lze vypočítat podle vzorce:

 

                                    1200

otáčky redukované =                 * M

                                      S

 

kde S = skutečná hodnota specifické hustoty a M = maximální otáčky.

 

Centrifugy jsou používány výhradně dle jednotlivých návodů výrobců centrifug.

 

OSN-SPřídavná zařízeníOSN-E

Každá centrifuga je vybavena kyvetami a vložkami do kyvet. Kyvety a vložky nejsou pro danou centrifugu zaměnitelné! Zatížení centrifugy je třeba vyvážit staticky a dynamicky!

Centrifuga MPW 352 je vybavena přídavnými šroubovacími kryty na kyvety.

 

OSN-SReagující substance, nosná media, pomocná činidlaOSN-E

Dezinfekční prostředek

 

OSN-SSpotřební materiálOSN-E

Firemní mazivo kat. č. 70006692 pro mazání závěsných úchytů kyvet

 

OSN-SKalibrace a kontrola činnostiOSN-E

 

OSN-SÚdržbaOSN-E

-          dezinfekce centrifugy se provádí každý den běžně používanými dezinfekčními prostředky, záznam o údržbě se zapisuje do F33 Pravidelná údržba přístrojů

-          pokud dojde k rozbití zkumavky, nutno odstranit všechny střepy a zbytky biologického materiálu a kyvety řádně vymýt a dezinfikovat

-          1 x týdně se kyvety a vložky namáčí do 1% roztoku Disclean extra 1% na 15 min

-          u centrifug s výkyvným rotorem musí být závěsné úchyty kyvet lehce namazány tukem, aby se zamezilo jejich trhavému pohybu. Mazání se provádí 1x týdně. Nejprve odstraníme lihobenzínem zbytky starého tuku na rotoru i na kyvetách. Poté namažeme novým tukem.

 

OSN-SPracovní postupOSN-E

 

1.     Rotory pro výkyvné kyvety

-          u křížových rotorů musí být každá pozice osazena kyvetou

-          protilehlé pozice musí být osazeny kyvetami stejné hmotnostní třídy, proto si je značíme

-          rozložení zkumavek v adapterech (vložkách) musí být symetrické a rovnoměrné

-          protilehlé pozice osazovat stejnými a stejně plněnými zkumavkami

-          při částečném osazení zkumavky v adapterech osazovat symetricky

-          pozor na délku zkumavek a jejich rozbití při výkyvu během centrifugace

 

 

2.     Bubnové rotory

-          u těchto rotorů je nutné zvláště dodržovat pravidla osazení kyvet a adapterů, to znamená všechny

kyvety a adaptery mít označené a dodržovat pořadí

 

OSN-SŘízení kvalityOSN-E

Validace centrifug je prováděna 1x ročně servisním technikem.

 

OSN-SLiteraturaOSN-E

Uživatelské manuály jednotlivých centrifug

 

OSN-SStručný popis postupuOSN-E

 

Obecný postup při centrifugaci:

 

1.     Při centrifugaci musí být nádobky vyvážené a umístěné symetricky tak, aby se co nejméně zatěžovaly závěsy rotoru (pokud je rotor výkyvný).

2.     Odstřeďované zkumavky vložíme do centrifugy, nastavíme čas a velikost otáček, centrifugu uvedeme do chodu.

3.     Po uplynutí času centrifugace vyčkáme na zvukový signál, po kterém je možno víko centrifugy otevřít.

 

Manipulace s materiálem určeným k centrifugaci (krve):

-          krve nabrané do zkumavek s gelem nebo separátorem se centrifugují přímo (i se zátkou),

-          pokud je po centrifugaci plazma oddělena od krvinek po celé ploše zkumavky, používá se k dalšímu zpracování přímo tato primární zkumavka,

-          pokud je třeba oddělit sérum od krvinek, předem označíme identifikačním štítkem plastovou zkumavku, a teprve poté sérum odlijeme

-          pokud je sérum (plazma) odděleno nedostatečně, je nutno tuto zkumavku znovu zcentrifugovat

 

 

Doby centrifugace

krev na biochemická vyš.( MPW 352)                                                     15 minut při 3800 otáčkách/min

koagulační vyšetření ( MPW 352)                                                           15 minut při 3800 otáčkách/min

mikrozkumavky Sarstedt (Eppendorf minispin)                                  1 minutu při 12800 otáčkách/min

moč na vyšetření močového sedimentu (Eppendorf 5702)                  10 min při 2000 otáčkách/min

imunohematologická vyšetření (MPW 350e)                                        10 minut při 3800 otáčkách/min

 

OSN-SAutorské poznámkyOSN-E

 

OSN-SDoporučení, recenze, schváleníOSN-EOSN-S OSN-E

Vypracoval:  Eva Žitníková, Eva Bernatová

Schválil: RNDr. Eva Fedorová